.
.
.
.
.
.
Experiencias migratorias y los fenómenos interculturales
Migratory experiences and intercultural phenomena
Esperienze della migrazione e ai fenomeni interculturali
L'expérience du contact interculturel et de la migration
Migrationserfahrungen und interkulturelle Phaenomene
Experiências migratórias e aos fenomenos inter-culturais
home contact
  Les expériences de la vie.
  Life experiencies .
   
 
Experiencias de vida:
 
Intentando nadar en aguas extrañas
 

VIAJERA IMPENITENTE

Luego de casi dos meses en Bangladesh, como asistente a un curso internacional, creí que mis reservas de sorpresa se habían agotado. Me había acostumbrado a que mis compañeros de clase comieran con la mano derecha y sin cubiertos, a que en las recepciones no hubiera alcohol, a que en las fiestas no se bailara como sucede en nuestras tierras. Me había acostumbrado, eso creía, a estar al otro lado del mundo.

Como parte del curso, teníamos programado un viaje al lugar turístico por excelencia de Bangladesh, el balneario de Cox’s Bazaar, famoso por tener una de las playas más largas del mundo. Tenía muchas expectativas sobre este paseo, pues el verano era bastante fuerte y no había tenido la oportunidad de ir a la playa hasta ese fin de semana.

Quizás si hubiera puesto mayor atención a ciertos detalles, este episodio no hubiera sucedido. Ahora recuerdo que cuando hacíamos los planes, Helal, un amigo bangladeshi, sugirió que, como estaríamos llegando cerca al mediodía, nos hospedemos en el hotel, almorcemos, hagamos algunas compras, y vayamos a la playa recién al atardecer, para disfrutar del ocaso. Con mi habitual terquedad, logré convencerlos de adelantar el horario.

También recuerdo que cuando finalmente estábamos en camino a la playa, me percaté de que, si bien algunos de mis compañeros habían aligerado sus ropas, había otros con camisa, pantalones, medias y zapatos. Las mujeres también estaban con su ropa cotidiana. Mi sensación era que, poco habituados a ir a la playa, no tenían los implementos y accesorios con los que los limeños acompañamos nuestras incursiones al mar, pero que seguramente todos tenían puesta su ropa de baño.

Cuando divisé la playa quedé extasiada. La arena dorada, vacía de bañistas, se extendía hasta donde podía mirar. Las olas amigables me llamaban con un susurro, los rayos del sol me empujaban al agua. Tan rápido como pude, me quité el polo y la falda que tenía puestos sobre la ropa de baño, los puse en mi bolsa, se los di a un amigo y entré directamente al agua, sin mirar atrás. Cuando atiné a voltear la vista, después de un par de zambullidas, me di cuenta que, sin saber de donde, cerca de cincuenta ansiosos hombres venían hacia mí. Afortunadamente, mis amigos se habían dado cuenta y se adelantaron, creando una pared entre mi ocasional público y yo. Sin saber como, tenía de nuevo toda la ropa puesta y salí del agua escoltada. Nunca creí que una menuda limeña, de medidas cautelosas y mediana edad, pudiera causar tanta sensación.

Pasado el susto inicial, supe que en estas playas las mujeres casi no se bañan y si lo hacen, se meten al agua con toda su ropa (pantalón, túnica y chal). Lo más probable es que estos hombres no querían agredirme, sino que simplemente habían sentido curiosidad por ver a una mujer con tan escasa vestimenta. Ahí me expliqué porque no hay turistas extranjeros en las playas de Bangladesh!

Rosa Mendoza García

 

volver arriba
 
  Las experiencias reunidas:
 
 
Esta es mi experiencia
Mi historia y el 3er. Reich
Camille
El mito de la eficiencia europea
Historia de vida
En el supermercado
Carta Abierta a los que se preguntan qué extraño
Targum (traducción)
Emigraciones - Huídas, inmigraciones felices
Cuestión de nombres
Vivencias europeas XII- Rarezas familiares...
AM TE AMAM
¿Cuál es el lenguaje oficial de Israel?
Terror
¿Trabajar o estudiar hebreo?
¿Qué es eso? Queso
Ulpán Bet
Vos hablás mal!
Intentando nadar en aguas extrañas
Otra vez en el supermercado
Desde Israel
Experiencia ¿Quién?
Los viajes que no podemos olvidar
La venganza del carrito
Harina, siempre harina
Anclados en París
 
 
Les expériences de la vie:
  S’il vous plaît, utilisez le traducteur Google pour mieux comprendre ce que nous vous expliquons en espagnol.
Life experiencies:
  The Google translator will help you understand what we mean here in Spanish..
 
 
 info@babelpsi.com.ar
  COPYRIGHT © 2009 BABEL PSI . Diseño web: www.sieteflores.com.ar