.
.
.
.
.
.
Experiencias migratorias y los fenómenos interculturales
Migratory experiences and intercultural phenomena
Esperienze della migrazione e ai fenomeni interculturali
L'expérience du contact interculturel et de la migration
Migrationserfahrungen und interkulturelle Phaenomene
Experiências migratórias e aos fenomenos inter-culturais
home contact
  Récits pour enfants.
  Stories for children.
   
  Cuentos infantiles:
 
Une sorcière peu ordinaire.
 

Eliana Mirelman

Miranda est née, il y a déjà pas mal d'années, dans le bois de Turulandia.

Miranda est une sorcière et, à son baptême, ses sorcières-marraines lui ont accordé trois dons: celui de pouvoir contrôler à son gré, tempêtes, tremblements de terre et autres forces de la nature, l'habileté pour transformer les choses et un charisme qui la conduirait au trône des sorcières.

 

Mais… il y a toujours un mais lorsqu'il s'agit de dons dans les contes: les marraines avertirent Miranda: "si jamais tu éprouvais un sentiment d'Amour envers quelqu'un tu perdras immédiatement tes pouvoirs".

Pendant son enfance et son adolescence, Miranda se réjouit avec ses trucs de magie, du sérieux avec lequel les autres sorcières l'écoutaient et de pouvoir décider quel temps il ferait le lendemain.

Le temps s'écoula et notre sorcière vit ses amies épouser d'horribles sorciers et former leur famille.

Mais Miranda avait toujours en tête, l'avertissement de ses marraines et jamais elle ne se laissait attendrir par qui que se soit.

Un jour, cependant, alors qu'elle se promenait dans le bois et cueillait des plantes pour ses potions magiques, elle entendit un gémissement qui provenait des arbustes:sa curiosité l'y amena tout droit!

Miranda observa avec surprise un petit tas blanc qui bougeait. C'était un bébé d'homme qui remuait mains et jambes dans sa couverture. La sorcière fit quelques pas en avant mais s'arrêta; elle connaissait les conséquences. Au même instant le bébé la vit, lui sourit et dit gaaaa!

Miranda ne pensa plus: elle la prit dans ses bras et la berça. Elle sentit un tourbillon dans son corps et sur la seconde elle se sentit différente.

Elle comprit qu'elle avait perdu ses pouvoirs mais ne se fit point de souci.

Elle emporta le bébé chez elle, l'appela Chloé et dédia son temps à être une tendre maman!

Lorsque Chloé eut quatre ans, Miranda trouva que la petite devait aller à la maternelle, rencontrer d'autres enfants, et apprendre plein de choses intéressantes et utiles:Mais elle avait très peur. Comment les autres enfants allaient-ils la recevoir? Comment Chloé se sentirait-elle, étant différente? Que dirait-on d'elle?

Il y avait une école à quelques kilomètres du bois. Le premier jour de classe, Miranda vêtit sa fille de très jolis habits, lui mit un cahier, un crayon et un goûter dans son sac à dos et l'accompagna jusqu'à un arbre d'où l'on voyait l'édifice de l'école.

- Chloé, je te regarderai d'ici jusqu'à ce que tu rejoignes les autres enfants.

Ecoute mes conseils:sois aimable avec eux, fais attention en classe pour apprendre et surtout, ne fais pas attention aux commentaires.

Miranda embrassa sa fille et la regarda arriver à l'école.

Ensuite elle fit demi-tour sur ses talons et rentra chez elle, les yeux humides.

Chloé salua: Bonjour tout le monde!

Badablin, badablan tu auras beau venir à l'école, tu resteras toujours la fille de l'horrible sorcière, chantèrent en chœur les enfants.

Chloé sentit son cœur se serrer mais ne répondit mot; elle écouta la maîtresse et apprit sa leçon.

Arrivée à l'arbre, Miranda l'attendait anxieuse!Alors? Ça était?

- Bien, mais les enfants sont sots!

- Ne les juges pas, demain, ça ira mieux, répondit sa maman.

Le lendemain, Miranda accompagna Chloé quelques mètres plus loin et reprit les mêmes recommandations.

Chloé l'embrassa et marcha vers ses camarades.

- Bonjour!

- Badablin, badablan, tu auras beau être aimable tu ne resteras pas moins la fille de l'horrible sorcière.

Chloé sentit son sang bouillir et répondit: Ma maman est bien une sorcière n'empêche que lorsqu'elle me regarde de ses yeux verts son regard brille comme les émeraudes!

Les enfants ne répondirent point.

En retrouvant sa maman, Chloé lui raconta tout. Miranda sourit en silence, attendrie.

Le lendemain, elle se réveilla plus tôt et devant son miroir, elle maquilla ses yeux avec du fard à paupières vert pour accentuer son regard. Elle était très jolie!

La main dans la main, elles arrivèrent au ruisseau, à quelques mètres à peine de l'école. Miranda fit encore une fois ses recommandations.

Chloé salua et à nouveau elle entendit: Badablin, badablan ta mère aura beau avoir de beaux yeux n'empêche qu'elle sera toujours une horrible sorcière.

Chloé eu du mal à maintenir son calme.

- C'est vrai que les cheveux de ma mère se dressent sous son chapeau pointu. Cependant, lorsqu'elle les brosse le soir, de très belles mèches rousses lui arrivent jusqu'à la ceinture. Et des cheveux comme ça, on n'en trouve pas par ici!

Le silence suivit.

Alors qu'elles repartaient ensemble à partir du ruisseau, l'enfant raconta sa journée à sa maman.

Cette nuit là, Miranda brossa une et mille fois ses cheveux jusqu'à ce que lisses ils pendirent jusqu'à sa ceinture. Elle était belle!

Le jour suivant, elle accompagna sa fille jusqu'à la porte de l'école. En revenant sur ses pas, elle était triste. Elle avait entendu les enfants dire: Badablin, badablan, malgré ses cheveux ta mère une sorcière restera!

Elle se demanda si elle ne s'était pas trompée; peut-être aurait elle dû envoyer Chloé à l'école des sorcières même si là, elle n'apprendrait que des sorcelleries.

Chloé lui appris ce soir qu'elle avait rétorqué:

- Lorsque ma maman met sa robe jaune elle brille comme le soleil!

Miranda en fut émue.

Cette nuit-là, lorsque sa fille dormait, elle monta au grenier chercha dans son vieux coffre sa cape de sorcière et se fabriqua une belle robe dorée.

Le lendemain, les yeux maquillés de vert brillant comme des émeraudes, ses cheveux roux tombant jusqu'à la ceinture et parée de sa robe luisante comme le soleil, Miranda traversa la porte de l'école tenant Chloé par la main.

Les enfants en furent pétrifiés. Elle était la plus belle entre les mamans.

Bien sûr, elle ne faisait pas peur et pourtant elle était furieuse et le dit aux enfants.

Elle sortit sa baguette magique et pointant directement les enfants elle leur annonça:

Je devrais tous vous transformer en crapauds parce que vous avez fait souffrir Chloé! Mais grâce à vous j'ai appris à me voir à travers les yeux pleins d'amour et non préjugés de ma fille. Alors je vous invite chez moi pour partager un goûter et chanter tous ensemble badablin, badablan les préjugés nous font du mal, badablan, badabli les préjugés c'est fini !

N'est pas aveugle qui ne voit pas mais celui qui ne sait pas voir!

volver arriba
 
  Los cuentos reunidos:
 
 
El secreto
Una bruja extraordinaria
Une sorcière peu ordinaire
Grandes preguntas de niños chiquitos
Les grandes questions des petits
La tortuga Martín
La tortue Martin
Sofía, la vaca concertista
Sophie, la vache musicienne
Miedo a perder la identidad
La peur de perdre l'identité
 
Récits pour enfants:
  Récits pour enfants Pour que les parents, dans les familles qui migrent avec des enfants, puissent leur lire des récits afin de les aider à mieux vivre l'expérience.
  S’il vous plaît, utilisez le traducteur Google pour mieux comprendre ce que nous vous expliquons en espagnol.
Stories for children and families:
  Stories for children and families.
 
 
 
 info@babelpsi.com.ar
  COPYRIGHT © 2009 BABEL PSI . Diseņo web: www.sieteflores.com.ar